Les pastorales parallèles. Sur les rapports entre littérature comparée et écocritique
Résumé
The pastoral mode is studied in the European and Chinese traditions according to two complementary comparative approaches : the comparatism of mediation or contact, which focuses on describing and analysing the phenomena of reception of texts (translations and transfers), then the comparatism of analogy, which frees itself from factual relationships to envisage either a “comparatism of difference” (Jullien), or the approach consisting in “constructing comparables” (Detienne), starting from a work of contextualisation. At the end of this process, the article describes the characteristics of what could be a transcultural imaginary of the “pastoral”.
Le registre pastoral est étudié dans les traditions européenne et chinoise selon deux approches comparatistes complémentaires : le comparatisme de la médiation ou de con-tact, qui s’attache à décrire et analyser les phénomènes de réception des textes (traductions et transferts), puis le comparatisme de rapprochement, qui s’affranchit des rapports factuels pour envisager soit un « comparatisme de la différence » (Jullien), soit la démarche consistant à « construire des comparables » (Détienne) en partant d’un travail de contextualisation. Au terme de ce parcours, l’article décrit les caractéristiques de ce que pourrait être un imaginaire transculturel de la « pastorale ».
Origine : Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte
licence : CC BY NC ND - Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
licence : CC BY NC ND - Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification